Stéphanie Nolin

Mémoire de maîtrise, Université Laval, 2005, 93 pages.

Résumé
Ce mémoire a pour objet de démontrer, par le biais d'une étude des structures narratives, les différences qui existent entre les transcriptions de contes populaires oraux et les contes littéraires fantastiques du XIXe siècle*. Si nous avons décidé de comparer ces catégories littéraires, c'est que, le plus souvent dans l'histoire littéraire, les contes populaires oraux sont à l'origine des contes littéraires.

Les contes fantastiques québécois du XIXe siècle sont le produit d'une littérarisation des légendes de tradition orale. Ainsi, nous désirons définir, en prenant pour point de départ une étude comparée de ces deux types de contes, les mécanismes textuels employés par les écrivains du XIXe siècle pour reproduire les éléments de l'oralité qui se perdent lors de la littérarisation. L'essentiel de notre travail visera donc à mettre en regard deux mises en scène textuelles de l'oralité et de la présence énonciative du conteur, et à démontrer par divers procédés que les contes écrits québécois sont, à l'image de l'acte de communication orale qui caractérise la transmission traditionnelle du conte populaire (et phonétiquement transcrit par les folkloristes), une mise en scène textuelle visant à présenter un personnage de conteur des plus réalistes et à recréer, de ce fait, le rituel festif qui l'accompagne.

* Il est dès maintenant nécessaire d'effectuer une distinction importante. Par « contes littérairess fantastiques », nous entendons « légendes écrites d'inspiration populaire ». Les textes à l'étude contiennent tous des interventions historiques (personnages nommés, localisation dans le temps et l'espace) et sont tous, à des degrés divers, objets de croyance et moralisateurs. Ils s'apparentent en ce sens avec la légende. Pourtant, dans la littérature écrite, contrairement à la littérature orale, on désigne la « légende » par le terme « conte ». Ainsi, les textes à l'étude porteront le titre générique de « contes », mais ils doivent être considérés comme des « légendes ».

Table des matières
Résumé iii
Avant-propos iv
INTRODUCTION 1

CHAPITRE 1 : DU CONTE, DE LA LÉGENDE ET D'AUTRES AVATARS 6
1.1 Genèse et historicité de la recherche 7
1.2 Contes oraux, contes écrits et adaptation au terroir québécois 11

CHAPITRE 2 : CONTES ORAUX ET TRANSCRIPTIONS 19
2.1 Le conte oral d'hier à aujourd'hui 20
2.2 La mise en scène 23
2.3 Structure narrative du récit oral 25
2.4 Transcription et création littéraire 28

CHAPITRE 3 : CONTES ÉCRITS : LITTÉRARISATION ET STRUCTURE NARRATIVE 33
3.1 « Le conte d'auteur » d'Anne Giard 34
3.2 La littérarisation du conte fantastique québécois du XIXe siècle 40

CHAPITRE 4 : ENTRE PAROLE ET ÉCRITURE 66
4.1 Une mise en scène textuelle 67
4.2 Les enjeux et répercussions d'une littérarisation 77

CONCLUSION 83
Bibliographie 88